Menu
cache/resized/7a303faa48902efd848c7494b9385c2b.jpg

RED

Rapid Engineering Diagnostic

Specialize in:

...
Latest News

Te Arikinui Te Atarangikahu: Tala Mei Tonga Ki Tokelau Featured

Kuini 'Elisapesi 'o Pilitania mo e Kuini Maori 1974 Kuini 'Elisapesi 'o Pilitania mo e Kuini Maori 1974

‘AATI & LITILESĀ/ART & LITERATURE
TA‘ANGA/MAAU & HIVA/POETRY & MUSIC

TE ARIKINUI TE ATARANGIKAHU:
TALA MEI TONGA KI TOKELAU*

Fakafatu ‘e Palōfesa Hūfanga Dr ‘Ōkusitino Māhina / Composed by Professor Hūfanga Dr ‘Ōkusitino Māhina

1. Neu nofo ‘ou mūnoa pē au
‘Ikai ‘apē ha‘ate fakakaukau
Takamilo ē tā mo hono ta‘au
Kae fakafokifā kuo pā ē peau
5. Pea mahe‘a he ‘ea ‘oe ngalu
Ke tala mei Tonga ki Tokelau
Kuo fasi tanunu pea loka tau
He tu‘unga ia ‘ete tangi laulau
Ngaruawahia he ‘api kuo lala
10. Turangawaewae ē kuo lauta
Ke tangi lau‘aitu mo sī fatafata
He kuo ‘auhia ‘ae taha‘imaka
‘Ae pounamu koe tama‘imata
Fetapaki hono huelo tupu‘a
15. ‘O maamaloa ‘i Loto ‘Aotearoa
Pea hulungia ‘ihe ‘ulu fonua
Pohutukawa ne fisi pea moto
‘O to‘ulu mo matala he Waikato
Hono uini hauhau mokomoko
20. Ne afuhi hono hulufe laumomo
‘E Tainui moe ‘Api ko Tūrongo
Ho‘o fanautama koe taongapō
Koe fai‘anga ‘oe tautoko
Muka ‘a ‘ofa he‘etau nonofo
25. ‘Ae Kingitanga ia kuo he‘aki
Koe tala kuo fai hono lekesi
Kavei he feilaulau fai mateaki
Te Wherowhero nene matua‘i
Koe Maui Kisikisi ‘oe ‘ahoni
30. ‘Ae fakapōpula ia ‘ene tau‘i
Moe fakapō‘uli ne fakafepaki‘i
Kae tau‘atāina ‘ene tu‘uholoaki
Koe ngātanga ia si‘eta tālave
Pe‘i tōfā koe ka kuo malave
35. Kau kalo ange au ki Felenite
Ko mate ia mo ‘ene pule
Kātoi ‘ihe ‘aofinima ‘o fafine
He nofo ni kuo nunu mo vete
Tu‘uloa ‘a whenua koe laumālie
40. Hu‘i teunga mo tui teunga pē

*Koe ta‘anga hiva tengihia he hala ‘a ‘Ene ‘Afiō Kuini Mauli Te Arikinui Te Atarangikahu ‘o Aotearoa / A sung poetry of mourning-of-death on the passing of Her Majesty Maori Queen Te Arikinui Te Atarangikahu of Aotearoa.
TE ARIKINUI TE ATARANGIKAHU:
TELLING THE NORTH FROM THE SOUTH*

English metamorphic translation 1 by Manase Lua / Liliu fakafuo-uho faka‘Ingilisi 1 ‘e Manase Lua

1. I ponder from the deep solace of space
Lost in the beating of time, point and place
Lo and behold comes the wind and the waves
Crashing with force to astound and amaze
5. Carried aloft by a foam gusted breath
From South to North swells a black tide of death
Te Arikinui in casket of Toa
Ngaruawhia the house of the fallen
Given with love and sincere aroha
10. Turangawaewae answers the calling
The beating of breasts and tears from sore eyes
Last parting gifts and the children’s soft cries
Given with love and sincere aroha
To one who gave light both near and far
15. Her mana shines even now and before
Pounamu eyes of a wahine toa
Like the blood bloom of Pohutukawa
Tainui waka he strength and mana
Yet like a cool breeze she summoned them all
20. “Stand with me!” She called “Stand straight and stand tall!”
Summoned the hosts with gnarled tokotoko
The chosen of Hine-nui-te-po
Call for all waka of Aotearoa
Waikato wants peace not settling old scores
25. To strengthen tomorrows Kingitanga
The word spreads forth from whanga to whanga
Whoever shall wear the garlands of kings
The hope of Te Wherowhero it brings
A burden worthy of Maui to bear
30. Won with valorous endeavour and care
The darkness dispelled with unity nigh
“Freedom is staying together!” They cry
And on this bold note I shall gift you these birds
To ease the long road with fluttering words
35. Caught on the mound of the Friendly islands
Captured for chiefs as far as the highlands
Kings of the royal lines cross the ocean in grief
But her earthly form will find sweet relief
On chiefly soil will her head rest in lieu
40. Her spirit alights for me and for you

*A sung poetry of mourning-of-death on the passing of Her Majesty Maori Queen Te Arikinui Te Atarangikahu of Aotearoa / Koe ta‘anga hiva tengihia he hala ‘a ‘Ene ‘Afiō Kuini Mauli Te Arikinui Te Atarangikahu ‘o Aotearoa.
 
TE ARIKINUI TE ATARANGIKAHU:
TELLING THE NORTH FROM THE SOUTH

English semantic translation 2 by Professor Hūfanga Dr ‘Ōkusitino Māhina / Liliu faka‘uhinga faka‘Ingilisi 2 ‘e Palōfesa Hūfanga Dr ‘Ōkusitino Māhina

1. Carefree and unaware I stay
And never was there thought
Of the complex cycle of time
Suddenly a big crash has crashed
5. The airwaves sounded the alarm
Telling the North from the South
Swells crashing through rough seas
The cause of my crying in words
10. Dearest Ngaruawahia is deserted
Yet, Turangawaewae is crowded
To weep loudly beating one’s breast
The one and only stone washed away
The Pounamu, the most precious
15. Its age-old rays that glitter
Shining in the midst of Aotearoa
Flashing through to distant lands
The Pohutukawa is blossoming
Its branching out and is flowering
20. Nourished by the cool morning dews
Spraying the fine-leaf fern shrubs
Dearly beloved Turongo and Tainui
The child of your birth, a taongapō
Interweaving, uniting us as tautoko
25. Thro’ love the motto of our living
Of the Kingitanga that‘s mentioned
A tradition of such refinement
Knotted through great sacrifice
Led by Te Wherowhero the agitator
30. The Maui Kisikisi of our own time
Who stood up against oppression
And ignorance he fought it out
Making way for freedom to endure
Now that I have korero-ed my tangi
35. Let me retreat to the Friendly Isles
Death‘s freely acting and inevitable
Rightfully vested in women‘s hands
Life condenses here and rarefies there
Yet, whenua is the ever-lasting soul
40. With trappings worn on and off

*A sung poetry of mourning-of-death on the passing of Her Majesty Maori Queen Te Arikinui Te Atarangikahu of Aotearoa / Koe ta‘anga hiva tengihia he hala ‘a ‘Ene ‘Afiō Kuini Mauli Te Arikinui Te Atarangikahu ‘o Aotearoa.
 
TE ARIKINUI TE ATARANGIKAHU:
WHAKAATU ANA MAI TE RAKI KI TE TONGA*

Maori poetic translation by Te Aouru Biddle of Ngati Pikao and Vicki Te Puhi-o-Te Arawa Rangi of Tūhoe / Liliu fakata‘anga fakaMauli ‘e Te Aouru Biddle ‘o Ngati Pikao and Vicki Te Puhi-o-Te Arawa Rangi ‘o Tūhoe

1. Kai roto au i te māhorahora me te ware
Kore rawa he whakaaro
Mo te vavatanga o te huringa ao
Mea rawa ake kua tuki he ngaru nunui
5. I whakaaraarahia e te karehau
Mai i te Raki ki te Tonga, ka whaakiihia
E tuki nei te āmai i te moana hingarungaru
Te take o waku kupu hotuhotu
Kua whakarērea a Ngaruawahia
10. Engari te minenga, kei Turangawaewae
Ki te tangi tīwerawera e kaha mamae nei he uma
Te kōhotu i horoia atu, ko tana kotahi
Te kōhotu tino marihi, te Pounamu
15. E koritorito nei ana hihi tawhito
E piataata nei i te ngākau o Aotearoa
Kōpura ana ki ngā whenua tawhiti
E puāwai nei te Pohutukawa
Ka toro atu, ka whaipua
20. Ka whangaia e ngā tamairangi hauangi
Rere ana he rehu runga rau aruhe
Ngā tau a tuku ate, Tainui, Turongo
Ka whanau tō tamaiti, he taongapō
Hei whakakapiti ka paihere hei tautoko ia tatou
25. Ko te aroha hei pehehea i te orange
O ngā whakaaturanga a Kingitanga
He tīkanga-a-iwi tino tōriratanga
Kua pūtika i roto i te raupanga hirahira
I arahina e Te Wherowhero te kaiwhakaueue
30. Te Maui Tikitiki o tenei wā
I tū maia ki ngā whakawhuinga
Ngā kūwaretanga i whaiwhaitia e ia
Kia tuwhera ai te rangatiratanga ka matatū
Kua koreratia neu taku tangi
35. Tukuna au kia hoki ki ngā Moutere Hoahoa
Ko te mate he mahinga tuku, he heipu
Ka tika te tapae ki ngā o ngā wāhine
Ka whakapotoa te orange i konei i kora
He ai ko te whenua wairua pumau tonu
40. Ko ngā kahu whakahira hei mau hei vete

*A sung poetry of mourning-of-death on the passing of Her Majesty Maori Queen Te Arikinui Te Atarangikahu of Aotearoa / Koe ta‘anga hiva tengihia he hala ‘a ‘Ene ‘Afiō Kuini Mauli Te Arikinui Te Atarangikahu ‘o Aotearoa.

3 comments

  • Halataufa
    Halataufa Wednesday, 14 October 2015 14:32 Comment Link

    'Oku kau 'eni he kolomu 'a e Nepituno 'oku ou manako ai pea 'oku tau fiefi hono 'omai 'eni ke ako mei ai 'etau fanau kae pehe kiakinautolu 'oku taleniti ke fa'u hiva. Mahu'inga 'aupito 'a kolomu ko'eni pea fakamalo ki he palofesa mo hono fakamanatu mai e ngaue lelei 'a e kau punake 'o Tonga.

    Report
  • Halataufa
    Halataufa Wednesday, 14 October 2015 09:12 Comment Link

    'Oku kau 'eni he kolomu 'a e Nepituno 'oku ou manako ai pea 'oku tau fiefia hono 'omai 'eni ke ako mei ai 'etau fanau kae pehe kia kinautolu 'oku taleniti ke fa'u hiva. Mahu'inga 'aupito 'a kolomu ko'eni pea fakamalo ki he palofesa mo hono fakamanatu mai e ngaue lelei 'a e kau punake 'o Tonga.

    Report
  • Matangi Tokelau
    Matangi Tokelau Monday, 12 October 2015 21:03 Comment Link

    Malie lahi Palofesa hono toutou 'omai e ngaahi fatu malie ni pea toe 'amu atu e liliu lea.

    Report

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

back to top